-
1 заладиться
( обычно с отрицанием) пола́дити (з ким), піти на лад (що), задатися -
2 Другие способы выражения модальности
Отношение говорящего к высказыванию и отношение действующего лица (субъекта) к действию могут выражаться также с помощью:• оборотов haben + zu + инфинитив и sein + zu + инфинитив:Ich habe das Buch zu lesen. - Я должен прочитать книгу.Das Buch ist leicht zu lesen. - Книга легко читается.Das Buch ist unbedingt zu lesen. - Книга должна быть обязательно прочитана.• конструкции zu + партицип I:Die zu erfüllende Aufgabe ist sehr wichtig. - Задача, которая должна быть выполнена, очень важна.• конструкции lassen + sich (см. 2.7.6, п. 4, с. 173);• brauchen, обычно с отрицанием (см . 2.10.1(2), п. III, с. 185);• drohen грозить, быть в состоянии, близком к чему-либо:Das Haus drohte einzustürzen. - Дом грозил рухнуть. / Нужно было опасаться, что дом может рухнуть.Er drohte ohnmächtig zu werden. - Он чуть не упал в обморок. / Нужно было опасаться, что он вот-вот упадёт в обморок.• pflegen иметь обыкновение, обычно:Er pflegte vor dem Einschlafen noch in einem Kriminalroman zu lesen. - Он обычно перед сном читал детектив.Er scheint krank zu sein. - Он, кажется / по-видимому, болен.Der Vorschlag scheint verlockend zu sein. - Предложение кажется заманчивым.Er glaubt klug zu sein. - Он считает себя умным.Sie vermag mich nicht zu überzeugen. - Она не может меня убедить.• versprechen обещать, предвидеть:Der Tag verspricht hell zu werden. - День обещает быть ясным.Er weiß / versteht immer einen Tipp zu geben. - Он всегда умеет / может дать хороший совет.• es gibt можно / нужно (сделать что-либо):Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen. - Перед поездкой / путешествием нужно ещё много сделать.Was gibt es da zu sagen? - Что тут можно сказать? / Что сдесь говорить?Dagegen gibt es nichts zu sagen. - Против этого ничего нельзя сказать. / Ничего не скажешь.• gedenken быть намеренным, намереваться, собираться:Was gedenken Sie zu tun? - Что вы намерены делать?Wie lange gedenken Sie dort zu bleiben? - Как долго вы собираетесь пробыть там?• es gibt можно / нужно (сделать что-либо):Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen. - Перед поездкой нужно ещё много сделать.Was gibt es da zu sagen? - Что тут можно сказать? / Что здесь говорить?• es gilt нужно / необходимо (сделать что-либо):Hier gilt es schnell zu handeln. - Здесь нужно / необходимо действовать быстро.• es heißt нужно / необходимо (сделать что-либо) (мало распространённая инфинитивная группа возможна безzu):Jetzt heißt es aufpassen. - Теперь нужно быть осторожным.Es heißt jetzt einen guten Eindruck auf sie zu machen. - Теперь нужно произвести на неё хорошее впечатление.• stehen как правило в конструкции etwas steht zu erwarten / befürchten / hoffen нужно / необходимо (можно) ожидать / опасаться / надеяться:Unanständlichkeiten standen zu befürchten. - Нужно / необходимо было опасаться неприятностей.• suchen пытаться, стараться (сделать что-либо):Er sucht ihr zu helfen. - Он пытается помочь ей.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Другие способы выражения модальности
-
3 угнаться
1. сов. за кем-чемобычно с отрицаниемҡыуып (йүгереп) етеү, ҡалышмау, өлгөрөү2. сов. за кем-чемперен., разг.обычно с отрицаниемҡыуып етеү, етешеү, тиңләшеү -
4 единый
1) (объединённый, общий) unico, unitario2) ( с отрицанием) unico, singolo, uno solo3) (общий, одинаковый) comune, generale4)все до единого — tutti quanti, senza eccezione
единым махом — in una sola volta, tutto subito
всё едино — è uguale, è indifferente
* * *прил.1) (общий, объединённый)еди́ный порыв — uno slancio generale / comune
еди́ное целое — un tutto indivisibile
2) ( обычно с отрицанием) uno, soloни еди́ного пятнышка нет — non c'è nemmeno una macchiolina
•••не хлебом еди́ным жив человек — non di solo pane (vive l'uomo)
все до еди́ного — tutti quanti; tutti fino all'ultimo
еди́ным духом / махом — d'un fiato; di slancio
* * *adjgener. integrale, solo, organico, unico, unitario, uno solo -
5 брезгать
-
6 слишком
нрчdemasiadamente, de mais (demais), demasiado; ( обычно с отрицанием) muito; прст ( перед числительным) mais de -
7 сметь
нсв неопрousar vt, atrever-se, ter a audácia de, ter a coragem de; ( позволить себе) permitir-se; ( обычно с отрицанием) proibir vt; ( иметь право) ter o direito -
8 наготовиться
род. п.(обычно с отрицанием "не") прост.на тебя́ не нагото́вишься! ( о пище) — ¡comes como un sabañón!
на тебя́ не нагото́вишься книг — no hay bastantes libros para ti
на него́ не нагото́вишься де́нег — es una bolsa rota, es un manirroto
-
9 досмотреть
сов.1) ( что)...га кадәр карау, карап чыгу (бетерү)2) ( за кем-чем) (присмотреть) караштыру; ( обычно с отрицанием) күрми калу, карап җиткермәүя не досмотрел за ребёнком, и он упал — күрми калганмын, бала егылган
3) ( что), спец. ( произвести досмотр) тикшерү -
10 повезти
и Повезть1) повезти. [Повезли її до лікаря];2) -ти кому (безл.) - пощастити, поталанити, повестися, пофортунити, спосудитися, попайдити, (образно) піти рукою кому в чому, з чим. Ему не -зло - йому не поталанило (не пощастило, не повелося и т. д.).* * *1) повезти́2) перен. безл. пощасти́ти, поталани́ти, пощасти́тися; пофорту́нити; диал. спосу́дитися; (обычно с отрицанием "не") повести́ся -
11 согласовываться
несов.; сов. - согласов`аться1) пого́джуватися, -джується, пого́дитися, -диться, узго́джуватися, узго́дитися; ( с чем - обычно с отрицанием) в'яза́тися (в'я́жеться) (з чим)2) узго́джуватися, узго́дитися -
12 брезгать
(кем-л./чем-л.)
disdain, shrink (from) (гнушаться) (обычно с отрицанием); be fastidious/squeamish (about)* * ** * *брезгать; побрезгать disdain, shrink -
13 вытанцовываться
-
14 нарадоваться
совер.; общ.-возвр.;
(обычно с отрицанием) rejoice, delight sufficiently* * *rejoice, delight sufficiently -
15 брезгать
несовер. - брезгать; совер. - побрезгать(кем-л./чем-л.)disdain, shrink (from) ( гнушаться) (обычно с отрицанием); be fastidious/squeamish (about)он не брезгает никакими средствами — he does not scruple/disdain to use any means; he is not squeamish/fastidious about any means he uses
-
16 выдержать
1. сов.кого-чтосыҙау, түҙеү, күтәреү2. сов.кого-чтовытерпетьсыҙау, түҙеү, сыҙай (түҙә) алыу, күтәрә алыу3. сов. разг.обычно с отрицаниемтота алыу, тыя алыу, үҙен тотоп ҡалыу4. сов. чтототоу, бирә алыу5. сов. чтособлюститотоу, үтәү, һаҡлау6. сов. чтооҙаҡ һаҡлау (тотоу), оҙаҡ тотоп сифатын яҡшыртыувыдержать характер — бирешмәү, ныҡ тороу
-
17 вытерпеть
1. сов. чтосыҙау, түҙеү, кисереү2. сов.без доп. разг.обычно с отрицаниемсыҙамлылыҡ (түҙемлелек) күрһәтеү, сыҙау, түҙеү, сыҙап (түҙеп) тороу, сыҙай (түҙә) алыу -
18 допроситься
сов.; разг.обычно с отрицаниемһорап (ялынып) ала алмау, һорап (ялынып) алып булмау -
19 посметь
1. сов. с неопр.осмелитьсябатырсылыҡ итеү, баҙнат итеү, ҡыйыу2. сов.обычно с отрицаниемиметь право на что-л.хаҡы булмау, хаҡы юҡ -
20 пристать
1. сов. к кому-чемуприлипнутьйәбешеү, һылашыу, һыланыу, йоғоу2. сов. к кому; разг.о болезниэләгеү, эләктереү, йоғоу, йоҡтороу3. сов. к кому; разг.начать надоедатьбәйләнеү, йөҙәтеү, бәйләнеп йөҙәтеү (теңкәгә тейеү)4. сов. к кому-чему; разг.присоединиться, последоватьэйәреү, һарылыу5. сов. к чемупричалитьярға килеп туҡтау6. сов.кому-чему безл.обычно с отрицаниемкилешеү7. сов.обл.устать, утомитьсяталсығыу, йонсоу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием — При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование. 1. Р о д и т е л ь… … Справочник по правописанию и стилистике
Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием — При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование. 1. Р о д и т е л ь… … Справочник по правописанию и стилистике
наздравствоваться — (обычно с отрицанием «не») на что и с кем чем. 1. на что (не на все, что говорят, следует обращать внимание или отвечать тем же). На всякое чиханье, сударыня, не наздравствуешься. Слушать то не приходится (А. Н. Островский). 2. с кем чем… … Словарь управления
напастись — (обычно с отрицанием «не») чего. На эту печку дров не напасешься. Куда ей шелковые платья? Ей и ситцевых не напасешься (Гончаров) … Словарь управления
нарадоваться — (обычно с отрицанием «не» или с глаголом «мочь») на кого что и кому чему. Мать не нарадуется на сына. [Бутлер] не мог нарадоваться на свое решение выйти из гвардии и уйти на Кавказ (Л. Толстой). Не нарадуется приезду детей … Словарь управления
замать — ЗАМАТЬ, диал., прост. – Трогать, касаться (обычно с отрицанием в повелительном наклонении). – Не замай! – шутит Дружинка Усольцев, бросая в общую кучу увесистый куль с мукой (1. 192); Робить треба, снова усмехнулся Петрушка. – Замай…– Не вижу ее … Словарь трилогии «Государева вотчина»
вида́ть — 1) аю, аешь; прич. страд. прош. виданный, дан, а, о; несов., перех. 1. (сов. повидать). Неоднократно, много раз видеть, встречать. Внушать любовь для них беда, Пугать людей для них отрада. Быть может, на брегах Невы Подобных дам видали вы. Пушкин … Малый академический словарь
наноси́ться — 1) носится; несов. страд. к наносить 2 (в 1, 2, 3, 7 и 8 знач.). 2) ношусь, носишься; сов. разг. 1. Устать, утомиться от ношения чего л. Наноситься дров 2. (обычно с отрицанием „не“). Принести в нужном, достаточном количестве. Отсюда до их… … Малый академический словарь
тро́гать — аю, аешь; несов., перех. (сов. тронуть). 1. Прикасаться к кому , чему л., дотрагиваться. Денщик ротного командира разбудил меня, осторожно трогая за плечо. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова. Слегка трогая перила рукою, [Лиза] сбежала с… … Малый академический словарь
Ведать — I несов. неперех. 1. Иметь сведения; знать. отт. Представлять, сознавать, отдавать отчёт (обычно с отрицанием). 2. Иметь представление, понятие о ком либо или о чём либо, быть осведомленным в чём либо (обычно с отрицанием). отт. Испытывать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
щадить — щажу/, щади/шь, нсв.; пощади/ть, сов. 1) (кого) Проявляя милосердие, сострадание, не губить, давать пощаду кому л., прощать кого л. Щадить пленных. Стой! Пали! Пусть каждый сбросит черногорца одного. Здесь пощады враг не просит: не щадите ж… … Популярный словарь русского языка